Somente Cristo! Somente a Bíblia!

"Fiz uma aliança com Deus: que ele não me mande visões, nem sonhos, nem mesmo anjos. Estou satisfeito com o dom das Escrituras Sagradas, que me dão instrução abundante e tudo o que preciso conhecer, tanto para esta vida quanto para o que há de vir." - Martinho Lutero

sábado, 15 de dezembro de 2007

O Que os Adventistas Admitem Com Respeito a “The Clear Word Bible”

Na edição de 16 de março de 2006 da Adventist Review (A Revista Adventista), o redator executivo William G. Johnsson escreveu um artigo impresso na página 5 com o título “Tantas Versões”, no qual propõe: “Qual é a melhor tradução da Biblia?” A Pauta 3 de sua resposta declara:

“As paráfrases mais populares são The Message (A Mensagem), The Clear Word (A Palavra Clara) e The Living Bible (A Biblia Viva). Tiveram sucesso porque conseguem dar vida à Biblia ante o homem e a mulher da modernidade...”

“The Clear Word é um paráfrase 'adventista', a qual incorpora lampejos penetrantes de Ellen White.” (grifo nosso)

Aqui eles reconhecem que os “cintilações penetrantes” de Ellen G. White se acrescentaram à Palavra de Deus para dar apoio à doutrina adventista. Você mesmo pode ler todo o artigo no site da Adventist Review. Nós não damos nosso aval ou apoio ao conteúdo do site.

Traduzido de http://www.exadventista.com

Nenhum comentário: